msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Facebook Chat Plugin - Live Chat Plugin for WordPress\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-13 16:39-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-29 17:01-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Facebook\n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"X-Textdomain-Support: yesX-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;esc_html__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_x:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;"
"__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:106 facebook-messenger-customer-chat.php:136
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:142
msgid "https://wordpress.org/plugins/facebook-messenger-customer-chat/#faq"
msgstr ""

#: facebook-messenger-customer-chat.php:143
msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:148
msgid "Support"
msgstr "サポート"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:268
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:283
msgid "We value your feedback."
msgstr "皆さまからのご意見は非常に貴重です。"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:287
msgid "Please let us know why you’re deactivating Facebook Chat Plugin."
msgstr "Facebookチャットプラグインを無効にする理由をお聞かせください。"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:295
msgid "I’m unable to get the plugin to work"
msgstr "プラグインがうまく動作しない"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:302
msgid "I no longer need a live chat feature"
msgstr "ライブチャット機能を必要としなくなった"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:309
msgid "I’m using a different live chat plugin"
msgstr "別のライブチャットプラグインを使用している"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:316
msgid "This is a temporary deactivation. I’ll be back!"
msgstr "一時的に無効化するが、使用を再開する"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:323
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:330
msgid "Comments:"
msgstr "コメント: "

#: facebook-messenger-customer-chat.php:338
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:346
msgid "Thank you."
msgstr "ありがとうございました。"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:347
msgid "We appreciate your feedback."
msgstr "ご意見をお寄せいただき感謝いたします。"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:372
#, php-format
msgid "Facebook Chat Plugin is almost ready to use. Connect your Facebook page %1$shere%2$s to start receiving messages today."
msgstr "Facebookチャットプラグインはもうすぐご利用いただけます。Facebook%1$sページをこちら%2$sでリンクすると、すぐにメッセージを受信できるようになります。"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:424
msgid "How is the Facebook Chat plugin working out for you and your visitors?"
msgstr "Facebookチャットプラグインの使い勝手はいかがですか？"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:426
msgid "We'd love to hear your feedback!"
msgstr "ご意見・ご感想をお聞かせください。"

#: facebook-messenger-customer-chat.php:428
msgid "Please leave us a review."
msgstr "レビューをお寄せください。"

#: options.php:51
msgid "Plugin settings"
msgstr "プラグインの設定"

#: options.php:52
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebookチャット"

#: options.php:196
msgid "Facebook Chat Plugin Settings"
msgstr "Facebookチャットプラグインの設定"

#: options.php:203
msgid "Getting Started?"
msgstr "スタートガイド"

#: options.php:209
msgid ""
"Let people start a conversation on\n"
"\t\t\t\t\t\t\tyour website and continue in Messenger. It's easy to set up. Chats\n"
"\t\t\t\t\t\t\tstarted on your website can be continued in the customers'\n"
"\t\t\t\t\t\t\tMessenger app, so you never lose connections with your customers.\n"
"\t\t\t\t\t\t\tEven those without a Facebook Messenger account can chat with you\n"
"\t\t\t\t\t\t\tin guest mode, so you can reach more customers than ever."
msgstr ""
"ウェブサイトでスレッドを開始し、Messengerでスレッドを継続できます。設定は簡単です。ウェブサイトで始まったチャットのやりとりをMessengerアプリで続けることができるため、顧"
"客とのつながりを失うことはありません。Facebook Messengerアカウントを持っていない人でも、ゲストモードでチャットできます。"

#: options.php:225
msgid "Setup Chat Plugin"
msgstr "チャットプラグインの設定"

#: options.php:227
msgid "Edit Chat Plugin Configuration"
msgstr "チャットプラグイン設定の編集"

#: options.php:243
msgid "Edit Availability and Automated Responses"
msgstr ""

#: options.php:254
msgid "Setup status"
msgstr "設定のステータス"

#: options.php:260
msgid ""
"The plugin code has already been added.\n"
"\t\t\t\t\t\tinto your website. You can always go back through the setup process\n"
"\t\t\t\t\t\tto customize the plugin."
msgstr "プラグインコードはすでにウェブサイトに追加されています。いつでも設定プロセスに戻り、プラグインをカスタマイズできます。"

#: options.php:269
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "詳細設定"

#: options.php:277
msgid "Deploy Chat plugin on:"
msgstr "次の場所にチャットプラグインを実装する: "

#: options.php:285
msgid "All WordPress pages"
msgstr "すべてのWordPressページ"

#: options.php:291
msgid "Custom WordPress pages"
msgstr "カスタムのWordPressページ"

#: options.php:310
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"

#: options.php:316 options.php:328
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: options.php:326 options.php:389
msgid "Click for granular options"
msgstr "クリックして詳細なオプションを変更する"

#: options.php:341
msgid "Single post view"
msgstr "単一投稿表示"

#: options.php:353
msgid "Category view"
msgstr "カテゴリ表示"

#: options.php:365
msgid "Tags view"
msgstr "タグ表示"

#: options.php:373 options.php:393
msgid "Pages"
msgstr "ページ"

#: options.php:438
msgid "WooCommerce Product pages"
msgstr "WooCommerceの商品ページ"

#: options.php:447
msgid "Error saving settings."
msgstr "設定を保存できませんでした。"

#: options.php:451
msgid "Settings saved."
msgstr "設定が保存されました。"

#: options.php:455
msgid "Saving settings..."
msgstr "設定を保存しています..."

#: options.php:469
msgid "https://developers.facebook.com/terms/"
msgstr ""

#: options.php:470
msgid "Use of this plugin is subject to Facebook's Platform Terms"
msgstr "プラグインの利用には、Facebookのプラットフォーム規約が適用されます"

#: options.php:475
msgid "Having a problem setting up or using the Chat Plugin?"
msgstr "チャットプラグインの設定または利用に問題がある場合"

#: options.php:481
msgid "Please consult our Troubleshooting Guide."
msgstr "トラブルシューティングガイドをご覧ください。"

#: options.php:487
msgid "If the troubleshooting steps in the guide do not solve your problem, please post in the plugin support forum."
msgstr "ガイド記載のトラブルシューティングの手順を実行しても問題が解決しない場合は、プラグインのサポートフォーラムに投稿してください。"
